Fransızca Çeviri
Fransızca Çeviri

Fransızca Çeviri

Fransızca Çeviri

Kendi alanlarında uzman olan kadromuzdan faydalanarak kaliteli düzeyde Fransızca çeviri hizmeti alabilirsiniz. Turistik amaçla, ticaret için, kültürel amaçlar için, Fransa resmi kuruluşları ile iletişim kurabilmeniz için, tıbbi/teknik/hukuki bütün süreçlerde size yardımcı olacak uzman ekibimiz çeviri hizmeti ile müşterilerin üst düzey memnuniyetini sağlamaktadır.
Noter onaylı tercümanlar veya sektörel uzmanlıkları bulunan tercümanlar tercihinize bağlı olarak tercümanlık firmamız bünyesinde bulunmaktadır.
29 farklı ülkede ana dil olan Fransızca, Hint-Avrupa dil ailesine mensuptur ve yaklaşık olarak 275 milyon insan tarafından günlük dil olarak kullanılmaktadır. Ana dili Fransızca olan yaklaşık 76 milyon kişinin olduğu bilinmektedir. Tarihi boyunca pek çok uluslararası faaliyette ana dil olarak tercih edilmiştir. AB, NATO, Dünya Ticaret Örgütü, olimpiyat ve Kızılhaç komiteleri gibi organizasyonlarda ana dil olarak kullanılan bir dil olma özelliği taşıyan dil için; Fransızca çeviri hizmetine duyulan ihtiyaç günümüzde iyice artmıştır.
Dünya üzerinde en fazla ilgi duyulan ve öğrenilmek istenilen/öğrenilen 3. Dildir Fransızca. Çekimli dil grubunda yer alan Fransızca; isim, sayı, cinsiyet, zaman kavramlarını belirtmek için çekim kullanılması yönünde olan bir yapıya sahiptir. Romen dilleriyle pek çok ortak özelliği bulunmaktadır. Maskülen ve feminen olarak 2 cinsiyet üzerinden ilerleyen dilde isimler cinsiyetlerine göre çekimlenmektedirler. Telaffuzu yazım kuralları ile yapılmaktadır. Cümle sonunda yer alan ünsüz harfleri sessiz olarak tanımlanırlar. Türkçe dilinden oldukça farklı özelliklere sahiptir ve bu sayılanlar bunlardan yalnızca birkaçı olarak görülebilir.
Fransızca Çeviri Yapacak Kişilerin Dile Hakimiyeti
Fransızca çeviri yapacak olan kişiler, tercümanlık yaptıkları dile hâkim olmalıdırlar. Bu durum da öncelikle dilin tarihinin bilinmesinden geçmektedir. Kuzey Fransa bölgesinde konuşulan Gallo-Romance lehçeleri üzerinden gelişen Fransızca, bir Roman dilidir. Fransızca; Eski Fransızca ve Orta Fransızca olarak ilerlemiştir. İlk Fransız dilinde olan metnin 842 yılında yazıldığı tespit edilmiştir. Bu metin; Strasbourg Yeminleri’dir.
Fransızca, en önemli diplomatik dil olma özelliğini 20. yüzyıla dek sürdürmüştür. Ancak 2. Dünya Savaş’ının ardından Fransızcanın yerini İngilizce almıştır.
Diplomatik olaylar, habercilik, eğitim fırsatları gibi nedenler dolayısıyla oldukça geniş bir kullanım alanı olan Fransızca dili, dünyanın en etkili dillerinden biri sayılmaktadır. BM’nin kullandığı yalnızca 6 adet olan dillerden birisidir. 5 ayrı kıtada konuşulan, İngilizce ve Çincenin ardından 3. olarak uluslararası işlerde kullanılmaktadır. İnternet üzerinde; farklı dillerden çeviri için yapılan aramalarda Fransızca çeviri 4. Sırada yer almaktadır. Bu nedenler dolayısıyla, Fransızca tercümesine ihtiyaç duyulan ve tercümanının alanında yetkin biri olmasının oldukça önem taşıdığı bir dil olarak değerlendirilmektedir.
Yıllardır alanında yetkin olarak çalışan, profesyonel ve bilgili kadromuz ile sektörde en çok tercih edilen Fransızca çeviri hizmetimiz ile alakalı daha detaylı bilgi almak için bizimle iletişime geçebilirsiniz. Fransızca yazılı ve sözlü olarak tüm çeviri ihtiyaçlarınıza kısa sürede çözüm üretecek olan kadromuz; eğitimli, bilgili, güvenilir, yetkin ve profesyonel kişilerden oluşmaktadır.
Kaliteden ödün vermeksizin yapılacak olan çeviri hizmeti;
• Diplomatik dillerde çeviri ihtiyaçları
• Tıbbi/medikal dillerde çeviri ihtiyaçları
• Akademik dillerde çeviri ihtiyaçları
• Poliçeler için çeviri ihtiyaçları
• Mesleki çeviri ihtiyaçları
• Ticari dillerde çeviri ihtiyaçları
• Resmi evraklarda (pasaport vb.) çeviri ihtiyaçları
• Teknik dillerde çeviri ihtiyaçları
• Broşür/ilan/tanıtım yazıları için çeviri ihtiyaçları
Gibi pek çok farklı alanda ve farklı ihtiyaçlara yönelik yapılmaktadır. Belgeler, üst düzey özen gösterilerek profesyonel ve yetkin ekip tarafından üst kalitede çevrilmektedir.
Fransızca Tercüman Çalışma Koşulları
Fransızca köklü olduğu kadar öğrenmesi zor olan da bir dildir. Fransızca çeviri yapan kişiler oldukça zorlayıcı bir işin altına imza atmaktadırlar. Fransızcada günlük tercüme kapasitesi 10 ile 15 bin arasında karakter olarak değiştiği bilinmektedir. Çeviride çevirinin bitiş süresine etki eden faktörlerin başında metnin konusu (teknik, tıp, ticari, eğitim vb.) yer almaktadır.
Fransızca Çeviri ile Alakalı Bilinmesi Gerekenler
Türkçe – Fransızca ya da Fransızca – Türkçe yönlü Fransızca çeviri hizmetinde kaynak ve hedef diller önem taşımaktadır. Çevirinin kullanım alanına göre anlaşılırlığı ve kaliteli olması açısından doğru tercih yapılması, iyi bir verim alınması için gereklidir. Bu nedenle profesyonel bir ekipten yardım aldığınızdan emin olmanız gerekmektedir.
Fransızca Çeviri Ücretleri
Fransızca çeviri için gösterilen emeğin karşılığı hesaplanırken;
• Gelen dokümanların kaynak – hedef dil ayrımı yapılır
• Konu – içerik tespiti yapılır
• Karakter sayısı ortaya çıkar
• Teslim zamanı belirlenir
• Yeminli/noter tasdikli/apostilli olup olmama durumlarına bakılır
Bu durumlar belirlendikten sonra çeviri için gereken ücret hesaplanmış olmaktadır.
Çözüme odaklı bir çabayla çalışan profesyonel ekibimiz ile iletişime geçerek taleplerinizi iletebilirsiniz. Çeviri konusunda fiyat değerlendirmesi; talebiniz incelenir incelenmez ihtiyaç ve bütçenize uygun seçeneklerle size sunulacaktır.
Neden Fransızca Çeviri?
Dünyanın köklü dilleri arasında yer alan, yüksek konuşma oranı ile dikkat çeken dillerinden olan Fransızca dili, Fransızlar tarafından diğer dillere mesafeli bir dil olarak tarihine devam etmektedir. Fransızca diline yabancı kelime katılmaması hususunda çaba gösterilmektedir.
Fransızca çeviri, dilin ve ülkenin bu özellikleri nedeniyle Fransız kültürü ile alakalı tercümanların daha başarılı olduğu bir alan olmaktadır. Ticari, diplomatik, turistik vb. pek çok yönden ekonomik ve sosyal bağımız olan Fransa ile iletişimde kaliteli sonuçlar alabilmek için dil eksikliğini ortadan kaldırmak için çeviri hizmeti sunmaktayız. Yılların verdiği deneyim ve kaliteli uzman ekip kadromuz ile çeviri konusunda bütün sorunlarınızı çözmek için hizmet vermekteyiz.
Fransızca Çeviri Hakkında Sık Sorulan Sorular
Fransızca çeviri yapılacak olan belgeler neye göre fiyatlandırılıyorlar?
Belgenin çevirisinin ardından belli olan karakter sayısı, çeviri konusu, teslim zamanı gibi değişkenlere bağlı olarak bütçe dostu fiyatlandırma politikası kullanılmaktadır.
Yeminli çeviri nedir?
Bir noterce tercümanlığı konusunda onay almış kişilerce çevrilip kaşe-imza altına alınan evrak/belgelerdir.
Noter tasdiki ne demek? İhtiyaç duyulmalı mı?
Noter tasdik ile belge/evrakların yasalarca tanınması sağlanır. Kurum tarafından şart koyulmaması halinde tasdik gerekmez, yeminli tercüme yeterli olacaktır. Resmi daireler için gerek duyulan resmi evraklar için olan Fransızca çeviri ise noter tasdikinden geçirilmelidir.
1. Ardıl Tercüme Ne Anlama Gelir?
Fransızca konuşan konuşmacının cümleleri arasında araya girilerek parça parça yapılan çeviri türüdür.
2. Apostil çeviri nedir?
Yeminli, noter tasdikli dışında yer alan apostil çeviri; yeminli çevirinin noter tasdikinin alınmasının ardından gelinen son aşama olarak tanımlanabilir. Evrakların yurt dışında kullanılma ihtimalleri olması durumunda genellikle talep edilmektedirler. Yurt dışından gelen belgelerde de ülkede kullanılabilmeleri için apostil onayı olması gerekmektedir.
3. Acil tercüme yapar mısınız?
Tercümanlarımız uygun olduğu sürece en kısa zamanda acil tercüme ihtiyacınız karşılanmaktadır.
Çeviri sektöründe pek çok farklı istekle karşılaşılabilmektedir. Bunlardan biri olan acil tercüme ihtiyacı söz konusu olduğunda; müşterilere olabildiğince hızlı ve kaliteli tercüme desteği verilmektedir. Acil tercüme isteklerinde göz önünde bulundurulması gerekenler;
• Fransızca tercümanların bir çeviri kapasiteleri vardır.
• Acil tercümeler daha çok mesai ile tercümanlar çalıştığı için bir miktar daha fazla ücrete mal olmaktadır.
• Çevirinin sonrasında değil; çeviri yapılırken editör kontrolü ile zaman kısaltılır.
Acil çeviri sorularınız için bize ulaşabilirsiniz.

(Son Güncelleme: )

Hakkında Hurşit TOPAL

Ayrıca Kontrol Edin

Seçmen İki Tarafa da Sorumluluk Yükledi

Seçmen İki Tarafa da Sorumluluk Yükledi

Seçmen İki Tarafa da Sorumluluk Yükledi Bana göre, 31 mart seçimlerinin çok kısa analizi şöyledir. …

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir